Pular para o conteúdo principal

OFÉLIA, PLATÃO E O CABRA-MACHO


Eu era criança e sofria a péssima influência das personagens populares da tevê. Uma delas era Ofélia, uma personagem cômica que terminava os seus esquetes dizendo: “eu só abro a boca quando tenho certeza!”. Obviamente a personagem preenchia o seu tempo no vídeo dizendo uma série de bobagens, ou de abobrinhas, como dizemos metaforicamente.
A Ofélia era o anti-Platão por excelência: uma figura deletéria para quem está descobrindo o alcance da linguagem. A Ofélia era péssimo modelo para as meninas e para as mulheres. A Ofélia certamente divertia os ditadores. A ignorância faz rir, a dúvida faz preocupar, na visão de alguns. Mas a ignorância certamente não é algo ridículo, e as dúvidas deveriam ser estimulantes. Quem não tem dúvida é pouco humano. Quem duvida está sempre à procura de si mesmo e dos outros.
Às vezes quero publicar uma série de coisas aqui no blog, coisas que vão ficando acumuladas no meu caderninho e que ainda não estão suficientemente sistematizadas para o meu nível de vaidade pessoal. É quando tenho a crise de Ofélia. O resultado é que o blog fica parado. Só compartilha os instantes de reflexão provisória quem frequenta as minhas aulas.  Verba volant, scripta manent.
Percebo que preciso de mais Platão no meu cotidiano. Mais perguntas, mesmo que não tenha resposta para elas.
Compartilho então algumas perguntas para as quais ainda não tenho respostas sistemáticas. Fico na esfera da semântica, para que este texto não vire um tratado.
- Tendemos a usar de modo figurado partes do corpo, a fauna e a flora? Ex.: “Estou com um abacaxi nas mãos: o meu braço direito só diz abobrinhas e eu pago o pato”.
- Nomeamos instrumentos de trabalho e utensílios associando sempre ao corpo, à fauna e à flora? Ex.: “Meu vizinho fixou a cabeça do parafuso no cabo de uma concha para fazer um gato”.
- Usamos os nossos próprios nomes para criar sentidos figurados? Ex.: “Ele é um joão-ninguém e ela é uma maria-vai-com-as outras: são tirados para cristo toda hora”.
Moral da história, provisória: prestem atenção às palavras mais comuns do nosso cotidiano. É muito provável que possam ser empregadas em diferentes esferas, com diferentes sentidos. Lembrem que as coisas mais interessantes são figuradas: o bom humor pode estar em uma ironia, em uma metáfora ou em uma metonímia (no exemplo do “cristo”); uma metáfora pode ajudar a ligar a imagem à função (no exemplo da “cabeça do parafuso”). Eu tenho essa impressão da nossa língua portuguesa: de uma língua irônica e muito visual.
Ah, e o cabra-macho? É um valentão (os aumentativos assumem de forma figurada um valor irônico!) que não deveria ter entrado na história.

Comentários

Postagens mais populares

LÁ VAI BARÃO!